Prevod od "non troppo" do Srpski


Kako koristiti "non troppo" u rečenicama:

In un futuro non troppo lontano, in un mondo devastato, è perseguitata dal suo passato.
U buduænosti, ne tako dalekoj, u slomljenom svetu, nju proganja njena prošlost.
Succo d'arancia, fiocchi d'avena, uova e bacon, fritto da un lato, ma non troppo.
Sok od narandže, ovsenu kašu, slaninu i jaja, propržena sa jedne strane, ali ne previše.
Tra non troppo, trattieni l'anima con pazienza.
Ne dugo. Posjedni dušu na èekanje.
Esce Felix, e sta fermo li' con una faccia non troppo sveglia.
Излази Феликс, и стоји тамо са не-тако-паметним изразом лица.
Portiamo brutte notizie, benche' non troppo gravi, spero.
Nosimo loše vesti! Ne previše loše, nadam se.
Sono state ricoperte, ma non troppo attentamente.
Bili su pokriveni, ali ne baš dobro.
Vi farò arrivare vicini, ma non troppo.
Dovest æu te blizu, prijatelju, ali ne suviše blizu.
Questo significa che viene da molto in alto ma non troppo lontano.
A to znaèi dve stvari. Dolaze s visine i nedaleko odavde.
Ma non troppo tardi per rendere felice un vecchio.
Ali, nisi zakasnila da usreæiš starca.
Allora prendo due uova al tegamino non troppo cotte, con contorno di salsicce.
Tebi je zabranjen špek zbog njegovog sadržaja.
Io ne ho due molto piccoli ma non troppo piccoli per essere dei tossici.
Ja imam dvoje malih, jako malih ali ne premalih da budu ovisnici.
Dagli delle buone carte, ma non troppo buone.
Daj im dobre karte, ali ne previše dobre.
Ad ogni modo, tra non troppo tempo ci sara' un altro Scofield in giro.
U svakom sluèaju uskoro æe sa vama biti mali Skofild.
Un giorno, non troppo lontano, la vita di quei budini verra' a meno.
Jednom skoro, životna pipa Twinkieja æe se isprazniti.
Mi figlia ha perso suo marito non troppo tempo fa.
Моја ћерка је недавно изгубила мужа.
Stategli vicini ma non troppo e fatevi mandare un interprete.
U redu. Ostanite blizu, ali ne previše, i neka mi iz štaba pošalju prevodioca. U redu.
Non troppo male, considerando che siamo al funerale di mio fratello.
Nisam lose, s obzirom na to da smo na sahrani moga brata.
Tu di' a sir john che siamo qui, poi resta vicino alla tenuta, ma non troppo vicino.
Kažite gospodinu Johnu da smo ovdje, Budite blizu imanja, ali ne preblizu.
Questa sarebbe la ragazza non troppo moderna?
To je devojka koju si mi opisao kao ne previše savremenu?
Tu ne mandi una dove si vede la sedia a rotelle, ma non troppo.
Možeš poslati svoju fotografiju u kolicima, ali da ne bude suviše oèigledno.
La rivedremo, tesoro, ma non troppo presto.
Oboje æemo je videti, dušo, ali ne baš uskoro.
Era in cerca di investimenti non troppo legali.
Hteo je da napravi neke manje legalne investicije.
Cio' che intendo dire e', qualcosa di elegante, ma anche... non troppo castigato.
HTEO SAM DA KAŽEM, NEŠTO ELEGANTNO, ALI TAKOÐE, NE TOLIKO KONZERVATIVNO.
Perche' il quarto e' freddo, ma non troppo.
Jer četvrti ostaje hladan, ali ne previše hladan.
Poi lo sventro' e lo farci' di peperoni rossi e verdi ben lavati, non troppo piccanti, e un po' di aglio e menta.
Zatim mu je nožem otvorio stomak i napunio ga dobro opranom crvenom i zelenom paprikom. Ne previše zaèinjeno, samo malo belog luka i nane.
Penso che ci arriveremo in un futuro non troppo lontano.
Mislim da ćemo dobiti odgovore u bliskoj budućnosti.
Si tratta della dipendenza dai sussidi per l'agricoltura e delle scuole non troppo buone e del più alto tasso di povertà nelle zone rurali rispetto a quelle urbane.
Зависност од субвенција за земљорадњу и неадекватне школе и већи ниво сиромаштва у руралним него у урбаним деловима.
In alcuni luoghi, esistono ciò che il mio collega, Fred Spier, chiama "le condizioni di Riccioli d'Oro" -- non troppo caldo, non troppo freddo; giusto quanto basta per la creazione di entità strutturate.
U suštini, dešava se ono što moj kolega, Fred Spir, zove "Goldilokovi uslovi" -- ni prevruće, ni prehladno; sasvim dovoljno za stvaranje kompleksnosti.
Ciò di cui avete bisogno è la giusta quantità di energia, e i pianeti, come dimostrano, sono proprio nella posizione giusta, perchè sono vicini alle stelle, ma non troppo.
Ono što je potrebno je prava količina, a planete, ispostavilo se, su upravo idealne, jer su blizu, ali ne ni preblizu zvezda.
Io lo chiamo effetto Riccioli d'Oro: non troppo vicino, non troppo lontano, la distanza giusta.
То називам ефектом Златне средине: не преблизу, не предалеко, него на идеалној удаљености.
Possiamo modificare, e ciò significa che possiamo cancellare, e significa che possiamo ritoccare, il viso, la voce, la carne, il corpo -- non troppo, non troppo poco, al punto giusto.
Можемо да уредимо, што значи да можемо да обришемо, да ретуширамо, лице, глас, тело - не превише, не премало, таман колико треба.
Medicina rigenerativa è quella che Business Week ha mostrato pubblicandone una storia non troppo tempo fa.
Regenerativna medicina je ono što je "Biznis vik" stavio kada je, ne tako davno, radio priču o regenerativnoj medicini.
Si vuole essere un po' in anticipo rispetto alla concorrenza, ma non troppo avanti.
Желите да будете мало испред конкуренције, али не превише.
Stiamo cominciando a spingere sempre più in alto questi edifici in legno, e speriamo, e io spero, che la mia città di Vancouver possa annunciare l'edificio in legno più alto, di circa 65 metri, in un futuro non troppo lontano.
Počinjemo da podižemo visinu ovih drvenih zgrada i nadamo se i ja se nadam da će moj grad Vankuver možda objaviti najvišu zgradu na svetu od oko 20 spratova u ne tako dalekoj budućnosti.
Volevo qualcuno che lavorasse con impegno, perché il lavoro è molto importante per me, ma non troppo duramente.
Želela sam nekoga ko vredno radi, jer je rad za mene jako važan, ali ne previše.
Questo pianeta si trova in una zona non troppo distante dalla stella, tanto che la sua temperatura potrebbe essere idonea per la vita.
Ova planeta je u pojasu koji nije predaleko od zvezde, te tako temperatura može biti odgovarajuća za život.
Non troppo grandi, non troppo piccoli, non troppo caldi, non troppo freddi - proprio giusti per la vita.
ni prevelike, ni premale, ni previše vruće, ni previše hladne, već odgovarajuće za život.
Bob è sul tavolo operatorio, noi prendiamo questa specie di ago minuscolo, vedete, non troppo grosso.
Bob je na operacionom stolu, a mi uzmemo malu iglu, znate već, ne baš preveliku.
2.112035036087s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?